Things I Wish I Knew Before Studying Abroad

(Things I Wish I Knew Before Studying Abroad) Week 4: Language Barriers in London??

One of my reasons for studying abroad in London was “everyone speaks English.” Of course, it was slightly more complicated that that – I wanted a large program, in a big city, through the UF College of Business, that spoke English AND that was culturally least different – so I wasn’t completely overwhelmed. I can’t handle a lot of change, and I’m aware of that! Anyway, this was my only option, and that’s fine, because I thought it was a lovely option!

I wasn’t delusional – I knew language would be a bit different here. But hey, I studied! I got through like four seasons of The Only Way is Essex, which you should probably watch because it was hilarious and terrible and incredibly, awfully scripted. Still, I probably should have looked up a list of words to know… so here’s a quick cheat sheet of the ones I’ve encountered most often!

  • Excuse Me: Pardon Me
    • I haven’t really figured out when I should use one or the other, because I’ve heard both, but people are not always very receptive to any kind of excuse.
  • Pants: Trousers
  • French Fries: Chips
  • Apartment: Flat
    • Though there are apartments, they just typically refer to luxary flats.
  • Line: Queue
  • Eggplant: Aubergine
    • You will get a seriously funny look if you ask what aubergine is at a restaurant. “How do I explain aubergine?”
  • Zucchini: Courgette
  • Any Legal Holiday: Bank Holiday
    • Nothing to do with banks…
  • Private School: Public School
    • What??
  • Public School: State School
  • Drugstore: Chemist
  • Heavy Cream: Double Cream
    • (There is no half-and-half.)
  • Busy: Engaged
  • First Floor: Ground Floor
    • 5 years of Spanish and I can’t speak it, but I did learn this…
  • Cell: Mobile
  • Acetaminophen: Paracetamol
    • My favorite medication!

Here’s a nice cheat sheet for you: http://oxforddictionaries.com/words/british-and-american-terms

Then there are the pronunciations… aluminum foil (al-u-min-ee-um, each syllable enunciated), glasses (glosses), and so much more!

Also, this (Grumpy Guide to Class) is interesting and funny and worth watching: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_American_and_British_English:_A%E2%80%93L

Most of the words I discovered through context clues but some I had to look up or ask about… and I’m sure there are more to be learned.

Do you think you’d have figured these out immediately? :p Heard any other fun ones?


Comments

2 responses to “(Things I Wish I Knew Before Studying Abroad) Week 4: Language Barriers in London??”

  1. I think double cream and heavy cream may be the wrong way round.

    And as for aluminium, I always thought it was just a pronunciation thing, but we do actually spell it with a second i. I’m not sure why there’s a difference though.

    1. Thanks Lisa, nice catch! I didn’t mind the pronunciations much, it was fun. My favorite was walking past a guy in the tube telling the story “and they call them glasses, not glosses” which completely made me think of Hermione in Harry Potter!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *